Сказочники 34 дня назад (17 октября 2018)

Саша Черезо / текст

Так уж получилось но второй рассказ в серии «Сказочники» я посвящу опять же шведской писательнице. Сельма Лагерлёф – первая женщина, получившая в 1909 году Нобелевскую премию по литературе и третья, получившая Нобелевскую премию после Марии Кюри и Берты Зуттнер.

Родилась Сельма 20 ноября 1858 года в родовой усадьбе Морбакка в семье отставного военного и учительницы. Величайшее влияние на развитие поэтического дарования Лагерлёф оказала среда её детства, проведенного в одной из самых живописных областей центральной Швеции – Вермланде. Сама же Морбакка – одно из ярких воспоминаний детства писательницы, она не уставала описывать её в своих произведениях, особенно в автобиографических книгах «Морбакка» (1922), «Мемуары ребёнка» (1930), «Дневник» (1932).



В трехлетнем возрасте будущая писательница тяжело заболела. Практически до девятилетнего возраста она была парализована и прикована к постели. В этот период девочка сильно привязалась к своим бабушке и тете Нане, которые знали множество сказок, местных преданий и родовых хроник, постоянно рассказывали их больной девочке, лишенной других детских развлечений.

В 1867 году семья Лагерлёф, продав родовую усадьбу, переехала в Стокгольм для лечения Сельмы в специальной клинике, где ей вернули способность двигаться. Уже в это время она лелеяла мысль о собственном литературном творчестве.

Первым произведением Сельмы Лагерлёф стал роман «Сага о Йёсте Берлинге», написанный в неоромантическом направлении, где воспевалась жизнь дворянских усадеб, патриархальная старина, земледельческая культура, противопоставлявшаяся городской.

Весной 1890 года газета «Идун» объявила конкурс и Лагерлёф отослала несколько глав ещё не оконченного произведения и получила первую премию. Завершила она роман в 1891 году, и была замечена датским критиком Георгом Брандесом и получила широкое признание. Отказавшись от точного копирования действительности и природы, Лагерлёф отдала дань фантазии, сказочности и обратилась к прошлому, она создала мир, полный празднеств, романтики и красочных приключений. Большинство эпизодов романа, построенного как цепь отдельных историй, основаны на легендах Вермланда, известных писательнице с детства.

В последующий период писательница продолжала работать в сказочной манере, публикуя основанные на фольклорном материале, главным образом на народных легендах, сборники новелл «Невидимые узы» (1894), «Королевы из Кунгахеллы» (1899), романы «Предание о старом поместье» (1899), «Деньги господина Арне» (1904). Несмотря на зло, проклятья, тяготеющие над многими людьми, основная сила, движущая миром, по Лагерлёф, – доброта и любовь, которые побеждают благодаря вмешательству высшей силы, откровения или даже чуда.

Вершиной литературного творчества стала сказочная книга «Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции», которая задумывалась как учебная. Написанная в духе демократической педагогики, она должна была в увлекательной форме рассказать детям о Швеции, её географии и истории, легендах и культурных традициях.



Книга построена на народных сказках и легендах. Географические и исторические материалы скреплены здесь сказочной фабулой. Вместе со стаей гусей, ведомой старой мудрой Аккой Кнебекайзе, на спине гуся Мартина Нильс путешествует по всей Швеции. Но это не просто путешествие, это и воспитание личности. Благодаря встречам и событиям во время путешествия в Нильсе Хольгерсоне просыпается доброта, он начинает волноваться о чужих несчастьях, радоваться успехам другого, переживать чужую судьбу, как свою. В мальчике появляется способность сопереживать, без которой человек – не человек. Защищая и спасая своих сказочных попутчиков, Нильс полюбил и людей, понял горе своих родителей, трудную жизнь бедняков. Из путешествия Нильс возвращается настоящим человеком.

Книга получила признание не только в Швеции, но и во всем мире. В 1907 Лагерлёф была избрана почетным доктором Уппсальского университета, в 1914 году стала членом Шведской академии.

В 1909 году писательнице была вручена Нобелевская премия по литературе «как дань высокому идеализму, яркому воображению и духовному проникновению, которые отличают все её произведения». Нобелевская премия позволила Лагерлёф выкупить её родную Морбакку, куда она переехала и жила до конца жизни.

Произведения Сельмы Лагерлёф были переведены на множество языков, экранизированы. В 1991 году иллюстрация к сказке – Нильс верхом на гусе – была изображена на банкноте 20 шведских крон. На другой стороне этой банкноты изображён портрет Сельмы Лагерлёф.

Комментарии

Нет комментариев. Ваш будет первым!